--no.13742--2014年02月16日(日曜、08時45分、--

土曜の午前、福祉大。中国語。
本題は扠措き。
------------------------
例一、老師に凄い生徒が来たと言う。
スケジュール満杯男。
歯医者が中国で開業の積もりらしい。
儲けるには、中国へ、・・
そう言う時代なのだ。はっきり言うと、中国は貧富が凄い。
で、富裕層を狙う商売が良い様だ。
-------------------------
例二。中国旅行だ。
中国語学習の目的だ。
で、ナゼ中国か・・安い・・から・・
国内旅行で二泊でもするのと比較してどうなのだろう。
まだ、割安で、行けて、土産も安く。
会話にも有った。便宜、一点ル。これに、次は 再・・が付く。
で、繰り返す。
今、もう、旅行は欧米行きでは無い。
----------------------
この二ッをまとめると、国と言うレベルを、超えている。
儲ける人、買い物・・いずれも、国と言う範囲を越える。
だからこそ、外国語を
政治家がバカに思える。
が、経済だけが、交流でもない。
文化と言う側面が、ある。中国は、文化と言うより、文明であり、
その文明は、日本まで含む。
それが、消える前に、中国へ行こう。
----------------------------
前の一の例だが、この中文老師は、その一面もあろう。
が、文明という面もある。茶などはそうだろう。
茶は、日本で、特殊な発展をした。が原点は中国、世界の茶の原点は中国。
----------------------------
さて、閑話休題。
少しは予習した。で、一番は当てられた。
本当に綺麗・・を訳す。ヘン好か。
が出席が9吊。で、10番目がまたあたる。
デパートを見て廻る・・だが、
そこまでは、俺も予習はして無い。
---------------------------
デパートは百貨店。。この言葉、少し前まで日本語。
でも、デパート。。そして、今、そこへは行かない。
で、スーパーとか、コンビニとか。
デパートも、スーパーも、変な言葉だ。
直訳すればデパートは部分、スーパーは特別。
では、百貨商店が、日中とも、ふさわしいと思う。
が、中国で、このことば、いつまで残るか・・
歩き回るだが、 狂にしんにゅうが付く、Qua3ng。
--------------------------------
只有、有空、那就、在・・、が メイン。
それとこれはおまけか・・死了。
しぬしぬ・・は、中国でもそうなのだろうか、
あまり死・・と言う単語は出したくないと思うのがにほんじんだろう。
--------------------
明白、知道だが、この違いを説明していた。
俺はその間、中国の政治を考えて居た。中共の発表は、どちらを答えたら良いのか。
安倊首相が・・わかった・・と言ったら、どちらに訳されるのか??
------------------------
----------end of page-------