--no.15992--2015年02月15日(日曜、時分、--

中国語、古本読了。
処理したというべきか。
---------------------------------
駿河台のテキストらしい。
各課の中国文と、CDの声はあるが、日本語の訳を記入して無い。
---------------------------------
大体最後までは、大して問題も無い。
が、最後の章がまだ良く分からない。
故事だ。
打井、と、学習・・だ。
学習はまあ、それなりに分かる。
井戸掘りの方が今一だ。
少し調べる・
---------------------------------
「水を飲む者は、その源に思いを致せ。《という意味。
広く解釈して、「井戸の水を飲む際には、井戸を掘った人の苦労を思え。《という意味で使われる。
----
日本では1972年、日中国交正常化の際に訪中した田中角栄首相を周恩来首相が
迎えた際の言葉として知られているが、それ以前より、飲水思源の石碑が見られるなど、
---------------------------------
但し、之では無い様だ。
---------------------------------
老三打井(中国古代民?故事)》??画从前,有兄弟三人都是庄稼好手。
他?辛勤耕?,可是收的粮食却一年比一年?少。
老三自从当家以后,?得田里收的粮食少,一定是雨水上?和,便决心在田当中打一口井。
于是兄弟三个?始打井。他??到第三天,?上一?大石?。
原来??石?是石?魔,它藏在地下??地?吃田里的精?,因此田里收的粮食年年?少。
---------------------------------
之の様だが、今一、上明。
---------------------------------
=---------------------------------
---------------------------------
---------------------------------
---------------------------------
---------------------------------
---------------------------------
---------------------------------
---------------------------------
=---------------------------------
----------end of page-------